Marsellus siger, du lige er vendt hjem fra Amsterdam.
Марселус каже да си био у Амстердаму. -Јесам. Колико дуго?
Hvis den tingest er vendt tilbage, må det betyde, at Anastasia er i live.
Ако је та ствар оживела, то сигурно значи да је Анастазија жива.
Se, hvem der er vendt hjem igen.
Vidi ko se vratio sa suspenzije.
En ond magt skynder på dem, og dens magt er vendt mod os.
Neka zla volja daje im brzinu. A pred nas stavlja nevidljivu zapreku.
Jeg er vendt tilbage til jer nu i denne afgørende stund.
Vratio sam vam se. Na prekretnici.
Jeg kan se, at du er vendt tilbage.
Значи истина је. Вратили сте се?
Ingen er vendt tilbage fra mørkets kerne, der dæmonen venter.
Нико се није још вратио с места где је тама... где демон лежи и чека.
I er blevet bildt ind at en vis mørk troldmand er vendt tilbage fra de døde.
Речено вам је да је извесни мрачни чаробњак опет на слободи.
De er vendt i sukker, så de ikke smelter.
Шећерни прелив, тако да се не топе.
Du er vendt tilbage fra de døde.
Ti kao da si se vratio iz mrtvih. A ti si Reese.
Kaptajn, sonden Eve er vendt positiv hjem.
Kapetane, sonda Eve se vratila pozitivna.
Hvis du ser dette, betyder det at din Ekstraterristriale Vegetations Evaluator eller EVE sonden er vendt tilbage fra Jorden med et bekræftet eksemplar med vedvarende fotosyntese..
Ako ovo gledate, to znaèi da se vaš Ekstrazemalji Vegetacijsko Evaluator ili EVE Sonda vratila sa Zemlje sa potvrdnim primjerkom rastuæe fotosintheze..
Nu, da Jorden atter er vendt tilbage til et livsnærende status kan vi afbryde "Operation Rekolonisering".
Sada pošto je Zemlja vraæena na status održiv za život prijatelju možemo zapoèeti sa "Operacijom Rekoloniziranje".
Se hvem der er vendt tilbage fra kampen.
Па, види ко се вратио из битке.
Hele din verden er vendt på hovedet, og så tænker du på en kvinde.
Твој читав свет се окренуо наопачке, а ти размишљаш о жени.
Jeg vil se skiderikken i øjnene, så han ved, at situationen er vendt.
Želim da pogledam skota u oèi, da zna da se situacija promenila.
Til min familie, er jeg broderen og sønnen der netop er vendt hjem, efter at være forsvundet på havet, for fem år siden.
Za svoju porodicu ja sam brat i sin koji se vratio nakon 5 godina.
En mand, som har været i dødsriget og er vendt tilbage.
Èovjek koji je bio na drugoj stani i vratio se.
Mændene, De må fortælle dem, at krigen er vendt til fordel for os.
Ljudi, gospodine, je li tako? Morate im reæi da sve ide kao po loju.
Hank, min kræft er vendt tilbage.
Hank, moj tumor se vratio. Dobro.
Kan du ikke bare være glad for, at din kone er vendt hjem?
Zar ne možeš da budeš sreæan što ti je žena bezbedna i kod kuæe?
De glade jægere er vendt hjem, og vi har slagtet et fedt lam!
Neka nam uvek teku med i mleko!
Powers er her og bliver afhørt, og Donovan er vendt tilbage til sin advokatpraksis.
Pauers je ovde i odgovara na pitanja. A Donovan se vratio svojoj pravnoj praksi.
Den fortabte søn er vendt tilbage.
Prošao sam pakao. Ali sad se bludni sin vratio.
Jeg er ked af at ulejlige Dem, Marta, men De ved sikkert, hvorfor jeg er vendt tilbage.
Žao mi je što te gnjavim, Marta, ali... Pretpostavljam da znaš zašto sam se vratio. Ponovo.
Det kan aldrig ske for Oliver nu, fordi han er vendt tilbage til det her liv.
To se sada nikada neće dogoditi Oliveru zato što se vratio u ovaj život.
Alle khalasarerne er vendt tilbage til Khalar Vezhven.
Сви каласари су се вратили по Калар Везвен.
Ikke når Balons egen mandlige arving er vendt tilbage.
Ne kada se vratio Belonov muški naslednik.
Han er vendt tilbage fra de døde.
Vidi ko se vratio iz mrtvih.
Men han sagde nok til, at jeg tror, det faktisk kan være Danny Rand, der er vendt tilbage fra de døde.
Dovoljno je rekao da stvarno pomislim da se Deni Rend vratio iz mrtvih.
Så det er passende og skræmmende at jeg efter 16 år er vendt tilbage til denne by og at jeg har valgt netop denne scene, til endelig at holde op med at gemme mig.
Tako da je prikladno i zastrašujuće to što sam se nakon 16 godina vratila u ovaj grad i što sam izabrala ovu pozornicu da konačno prestanem da se krijem.
Zebulon har hjemme ved Havets Byst, han bor ved Skibenes Kyst, hans Side er vendt mod Zidon.
Zavulon će živeti pokraj mora i gde pristaju ladje, a medja će mu biti do Sidona.
og hun sagde til dem: "Gå ud i Bjergene, for at eders Forfølgere ikke skal træffe eder, og hold eder skjult der i tre Dage, indtil eders Forfølgere er vendt tilbage; efter den Tid kan I gå eders Vej!"
I reče im: Idite u goru da ne naidje na vas potera, i onde se krijte tri dana dok se ne vrati potera, pa onda idite svojim putem.
Da sagde hun: "Se, din Svigerinde er vendt tilbage til sit Folk og sin Gud; vend du også tilbage og følg din Svigerinde!"
A ona joj reče: Eto, jetrva se tvoja vratila narodu svom i k bogovima svojim; vrati se i ti za jetrvom svojom.
Thi vi er afmægtige over for denne vældige Menneskemængde, som kommer over os; vi ved ikke, hvad vi skal gøre, men vore Øjne er vendt til dig!"
Jer u nama nema snage da se opremo tom mnoštvu velikom, koje ide na nas, niti znamo šta bismo činili, nego su oči naše uprte u Te.
de er vendt tilbage til deres Forfædres Misgerninger, de, som vægrede sig ved at høre mine Ord og holdt sig til fremmede Guder og dyrkede dem; Israels Hus og Judas Hus har brudt den Pagt, jeg sluttede med deres Fædre.
Vratili su se na bezakonja starih svojih, koji ne hteše slušati moje reči, i idu za drugim bogovima, te im služe; dom Izrailjev i dom Judin pokvariše zavet moj, koji učinih s ocima njihovim.
Vort Hjertes Glæde er borte, vor Dans er vendt til Sorg.
Nesta radosti srcu našem, igra naša pretvori se u žalost.
Efraim er iblandt Folkene, aflægs er han; Efraim er som en Kage, der ikke er vendt.
Jefrem se pomešao s narodima; Jefrem je pogača neprevrnuta.
4.630068063736s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?